Как правильно говорить по-русски иностранцу
Проговаривание букв русского языка и запоминание фраз

Как говорить по-русски иностранцу. Интерактивный тренажер по теме
< телефон >

Благодаря онлайн тренажеру вы научитесь не только правильно проговаривать буквы, звуки, словосочетания и слова на русском языке, но и запомните необходимый лексический минимум для общения. Данное упражнение специально разработано для иностранцев, которые изучают русский язык и живут вне России или не могут в полной мере оплачивать за обучение русскому языку

Онлайн говорящая книга для изучающих русский язык как иностранный - все буквы говорят человеческим голосом, если по ним кликнуть мышкой. Страницы листаются. Пробуйте читать текст в слух, а потом сверять правильно ли вы прочитали или нет.


Вы тренируете вот эти фразы из серии телефон

Все наши операторы заняты в настоящий момент. Пожалуйста, подождите, пока кто-нибудь освободится. - All of our operators are busy at this time. Please hold for the next available person.

Хорошо, я сдаюсь, ты прав. - All right, I give in, you win. 

Разрешите представить. - Allow me to introduce (to present). 

Что касается... - As to... / As for... (As far as...is concerned) 

Ну, хватит об этом. - But enough of it. 

Кстати... - By the way... 

Могу я поговорить с ...? - Can I speak to ...?

Можешь позвать свою маму? - Can I talk to your mother? (??????????? ?????.)

Можете перезвонить? Мне кажется, у нас проблемы со связью. - Can you call me back? I think we have a bad connection.

Можете подождать минуту? У меня еще один звонок. - Can you please hold for a minute? I have another call.

Говорите, пожалуйста, помедленнее. Я не очень хорошо говорю по-английски. - Can you speak a little slower please? My English isn`t very strong.

Не могли бы вы это повторить? - Could you please repeat that?

Не могли бы вы говорить погромче, пожалуйста? - Could you speak up a little please?

Вы сказали улица давида, дом 55? - Did you say 55 David St.?

У вас есть под рукой ручка? Мне кажется, она не знает моего номера. - Do you have a pen handy? I Do not think she has my number.

Совершенно верно. - Exactly. 

Извините за опоздание. - Excuse me for being late. 

Далеко от этого. - Far from it. 

Извините, пожалуйста, я хотел как лучше. - Forgive me, please, I meant well. 

До свидания. - Goodbye. 

Подождите секунду. - Hang on one second. (??????????? ?????.)

Поздравляю с днем рождения. - Happy birthday to you. 

Желаю хорошо провести время. - Have a good time. 

Алло! - Hello!

Алло, это каролина бакер. - Hello, this is Carolina Backer calling.

Алло? - Hello?

Привет ник. Это анна. - Hey Nick. It`s Ann calling. (??????????? ?????.)

Здравствуйте, это звонит джеймс из стоматологии. - Hi, it`s James from the dentist`s office here.

Не вешайте трубку. - Hold on.

Как пользоваться этим телефоном? - How does one use this phone?

Я согласен с вами. - I agree with you. 

К сожалению, она вышла. Ей что-нибудь передать? - I am afraid she`s stepped out. Would you like to leave a message?

Боюсь, что да. - I am afraid so. 

К сожалению, мне звонят по другой линии. - I am afraid That is my other line.

Боюсь, что вы ошибаетесь. - I am afraid you are wrong. 

Я подхожу к этому. - I am coming to that. 

Я вас слушаю. - I am listening to you.

Я не уверен в этом. - I am not sure of it. 

Извините, но алексис сейчас нет. Можно узнать, кто это звонит? - I am sorry, Alexis`s not in at the moment. Can I ask who`s calling?

Я в этом уверен. - I am sure of it. 

Не могу знать. - I can`t say. 

Поздравляю вас. - I congratulate you. 

Я совершенно с вами не согласен. - I Do not agree with you at all. 

Я не знаю. - I Do not know. 

Думаю, что нет. - I Do not think so. 

Я сомневаюсь в этом. - I doubt it. 

Я думаю. - I have been thinking. 

Мне нужно позвонить. - I have to give a phone call.

Мне нужно идти. - I have to let you go now.

Именно это я имею в виду. - I mean it. 

Я должен извиниться перед вами. - I must apologize to you. 

Понял. - I see. 

Думаю, что да. - I think so. 

Другими словами. - In other words. 

Короче говоря... - In short... 

Да? - Is he? 

Можно поговорить с джонсом? - Is Jones there, please? (??????????? ?????.)

В этом смысл? - Is that the point? 

А тайлер на месте? - Is Tyler in? (??????????? ?????.)

Это не имеет смысла. - It does not make sense. 

Это ничего не доказывает. - It does not prove a thing. 

Это делает вам честь. - It does you credit. 

Это не соответствует фактам. - It is not true to facts. 

Логично. - It stands to reason. 

Очень мило с вашей стороны (что сделали это). - It was very kind of you to do it. 

Это вам будет стоить около 6 долларов за трехминутный разговор. - It`s about 6 dollars for a three minute call.

Я позвоню позже. - I`II call back later.

Я перезвоню через 15 минут. - I`II call you back in fifteen minutes.

Я сообщу ему, что вы звонили. - I`ll let him know you called.

Я обязательно передам ему сообщение. - I`ll make sure he gets the message.

Я обязательно передам ему то, что вы сказали. - I`ll make sure he gets the message.

Скоро еще поговорим. Пока. - I`ll talk to you again soon. Bye.

Иосифа сейчас нет. Кто это? - Joseph`s not in. Who`s this? (??????????? ?????.)

Одну секунду. Я позову его. - Just a sec. I`ll get him. (??????????? ?????.)

Придерживайтесь темы. - Keep to the point. 

Кабинет адвоката. - Lawyer`s office.

Разрешите представить... - Let me introduce... 

Давайте я все повторю, чтобы проверить, все ли верно. - Let me repeat that just to make sure.

Давай выясним. - Let us clear it up. 

Будем придерживаться фактов. - Let us stick to facts. 

Послушайте. - Look here. 

Позвольте представить... - May I present... 

Я мог бы переговорить с мистером b? - May I speak to Mr. B, please?

Могу я, пожалуйста, поговорить с мистером блеком? - May I speak with Mr. Black, please?

Тем не менее. - Nevertheless. 

Нет, все в порядке. Я потом перезвоню. - No, That is okay. I`ll call back later.

Конечно. - Of course. Certainly. 

Хорошо, я все записал. - Okay, I`ve got it all down.

С одной стороны. - On the one hand. 

С другой стороны. - On the other hand. 

Одну минуту, пожалуйста. - One moment please.

Телефонная будка. - Phone box.

Перезвоните, пожалуйста. - Please hang up and call again.

Пожалуйста, подождите, я соединю вас с его офисом. - Please hold and I`ll put you through to his office.

Я могу воспользоваться вашим телефоном? - Please, may I use your phone?

Можно воспользоваться вашим телефонным справочником? - Please, may I use your telephone directory?

Неужели? - Really? 

Повторите, пожалуйста. - Say it again, please. 

Пока. - See you later.

В настоящий момент она занята. Можете перезвонить позже? - She`s busy right now. Can you call again later?

Она сейчас на обеде. Скажите, пожалуйста, кто это звонит? - She`s on lunch right now. Who`s calling please?

Опустите детали. - Skip the details. 

Извините, неправильно набранный номер. - Sorry, wrong number.

Спасибо за звонок в магазин подарков браунов. Кейт слушает. Чем могу вам помочь? - Thank you for calling the Browns Gift Shop. Kate speaking. How can I help you?

Большое спасибо. - Thank you very much. 

Спасибо, что позвонили. До свидания. - Thanks for calling. Bye for now.

Спасибо, можете попросить её позвонить кристоферу, когда она придет? - Thanks, could you ask her to call Christopher when he gets in?

Спасибо. Мой номер12345, добавочный - Thanks. My number is 12345, extension

Вот и все, что можно об этом сказать. - That is all there is to it. 

Это не совсем то, что я имею в виду. - That is not exactly what I mean. 

Это совершенно разные вещи. - That is quite a different thing. 

Правильно. - That is right. 

В этом-то и вся разница. - That makes all the difference. 

Линия занята. - The line is busy.

С вами говорит ... - This is ...

Ну, наверное, я пойду. До скорого. - Well, I guess I better get going. Talk to you soon. (??????????? ?????.)

Да, это сюрприз. - Well, it is a surprise. 

Какое это имеет отношение к данной проблеме? - What has it got to do with the problem? 

Какой у вас номер телефона? - What is your phone number?

Скажите, пожалуйста, каков минимальный тариф за звонок в москву? - What`s the minimum charge for calls to Moscow, please?

Откуда можно позвонить? - Where can I make a call from?

Где здесь телефон? - Where is a telephone here?

Кто у телефона? - Who is speaking?

Кто бы мог это ожидать? - Who would have expected that? 

Произнесите это, пожалуйста, по буквам. - Would you mind spelling that for me?

Запишите номер моего телефона. - Write down my telephone number.

Да, можете ему, пожалуйста, сказать, что звонила его жена? - Yes, can you tell him his wife called, please?

Да, одну минутку. - Yes, sir. Hold on, please.

Вы слишком далеко зашли. - You are carrying it too far. 

Вы отклоняетесь от темы. - You are getting away from the subject. 

Вы прекрасно выглядите сегодня. - You look wonderful today. 

Вы сказали, вас зовут николас, верно? - You said your name was Nicholas, right?

-



Авто | Бизнес | Благодарность | Быстрый ответ | Везде | Внешность | Возраст | Восклицания | Время | Выражения | Гости | Гостинница | Деньги | Еда | Еда - счет | Еда паб | Еда сидение | Здоровье | Знакомство | Извинения | Любовь | Магазин | Настроение | Общее | Письмо | Погода | Поздравления | Понимание | Пословицы | Приветствие | Приглашение | Прогулка | Профессия | Прощание | Путешествие | Путешествия | Путь | Разговор | Семья | Согласие | Сочувствие | Спорт | Таможня, граница | Тв | Телефон | Тело | Точка зрения | Фразеологизмы | Шопинг | Эмоция | Эмоция восхищения | Эмоция хорошее наст | Я идиомы | Я слоганы | Я устойч выражения | Язык |

 

Индивидуальные занятия с иностранными студентами

Если у вас возникли затруднения при изучении русского языка или вы желаете получить персональное обучение в области постановки русского языка, пожалуйста,
Меня можно найти в социальных сетях
 http://vk.com/abcolut , https://www.facebook.com/sm100.ru